|
|
|
|
|
|
|
 |
|
 |
 |

Caja francesa

Caja norteamericana |
En Francia, “Latter Days” se pone picante
Traducción del título: “La Tentación de Aarón”
por David Olsen
Abril del 2006
¿Cómo le gustan a los franceses las comedias románticas de tema mormón gay? ¡Très picantes! Esa es nuestra conclusión tras haber descubierto La tentation d'Aaron, que resultó ser nada menos que la versión francesa de la película Latter Days.
Los franceses no solo cambiaron el título. También cambiaron la ilustración de tapa, que en la versión inglesa muestra a los protagonistas, el Élder Aaron Davis (Steve Sandvoss) y Christian Markelli (Wes Ramsey), sonrientes y completamente vestidos. La versión francesa muestra el torso desnudo del Élder Davis en una pose sugestiva. Y el eslogan, que en inglés es, "Aaron ora. Christian juega. Los opuestos se atraen," en francés se convirtió en "Entre la foi et le sexe, il y a l'amour…" (Entre la fe y el sexo, está el amor…").
Además de cambiar el título, el eslogan y la ilustración, los franceses crearon un avance publicitario muy picante que no tiene nada que ver con el que vimos en los Estados Unidos.
¿Cómo lo explicarían los franceses? "Vive la différence!"
Ver el avance publicitario en http://www.commeaucinema.com/bandes-annonces=42465.html
|
|
|
© 1996-2008 Afirmación: Mormones Gays y Mormonas Lesbianas
www.afirmacion.org
|